Avui, buscant refranys per complimentar la llibreta de llatí, he trobat aquesta frase que m'ha fet molta gràcia:
Above ante, ab asino retro, a muliere undique caveto.
Si no m'equivoque, significa: Guardat del bou per davant, del ruc per darrere i de la dona per tots els costats.
Em fa gràcia perquè, pel que sembla, fins i tot el l'època dels romans, les dones ja erem considerades perilloses... Per què sera?
1 comentari:
És "A bove...", separant la preposició del substantiu. No estaria malament que posares en quin context està dita la frase, d'on l'has treta, etc.
Publica un comentari a l'entrada