Bé amics, aquest últim repte ha estat poc contestat: només dues persones, Blai i Sofia. Tan difícil era? Bé, una miqueta complicat. A continuació us deixe la solució:
1)Corpore sano -en un cos sà- (de "mens sana in corpore sano": "ment sana en un cos sà") | A)Xampú: "empra'l i tindràs un cos d'allò més sà" |
2)Vincit qui se vincit: "venç aquell que es venç" | B)Cervessa Buckler sense alcohol: "si tu vols, pots deixar la cervessa amb alcohol" |
3)Qui resistit, vincit: "qui resisteix, guanya" | C)Lema de C. J. Cela, Nobel de literatura: "la constància obra miracles: fins i tot pots arribar a tindre el Nobel" |
4)Omnibus mobilibus mobilior sapientia: "la saviesa és la més mòbil de totes les coses mòbils" | D)UNED: "unió perfecta de saviesa i educació a distància, la més mòbil de totes les educacions" |
5)In vino veritas: "la veritat és al vi" | E)Vins de la Manxa: "incitant a emborratxar-nos? Només els borratxos (i els nens) diuen la veritat" |
6)Vade mecum: "ves amb mi" | F)Pasta dentífrica: "per tindre una dentadura perfecta, porta'l sempre a sobre!" |
7)Alea jacta est!: "la sort està tirada!" | G)Vi Ribera del Duero: "aquest lema no l'entenc massa aplicat als vins: només és qüestió de sort encertar amb un bon vi?" |
8)Festina -afanya't- (de "Festina lente!: "afanya't lentament!") | H)Rellotges: "bonic joc de paraules, relacionant la rapidesa amb el goig de fruir lentament d'un gran rellotge" |
9)Veni, vidi, vici: "vaig venir, vaig veure, vaig véncer" | I)Marlboro: "treure el paquet i triomfar, tot és una? |
10)quorum: "dels quals" | J)Colònia: "trobe que en aquest cas els molava tenir un nom llatí" |
11)Forum: "fòrum, plaça pública" | K)Exposicions i actes culturals a Barcelona: "cal explicar-ho?" |
12)Non plus ultra: "no més enllà" | L)Cava Codorniu: "més enllà d'aquest cava no hi ha res" |
13)Dura lex -dura llei- (de "dura lex, sed lex": "la llei és dura, però és la llei") | M)Gots de vidre: "ací és evident que només interessava la primera part del sintagma: la duresa del vidre, tot i que també pot fer referència a la dita: "ser una cosa de llei"" |
Anem a pel quart repte: com que tenim més temps (vacances de pasqua pel mig), el repte serà una miqueta més complicat: investigació periodística, i el termini de presentació serà el 28 d'abril.
Usar un llatinisme sempre dóna com una nota de cultura, de sapiència, de senyoriu...; que diguen d'algú que "sap llatí" és tot un indici d'astúcia o de saviesa; em comenta una alumna de Batxillerat que està de moda tatuar-se frases en llatí; fins als grans magatzems Harrod tenen lema en llatí (omnia omnibus ubique)... I després semblem planyideres aquells que considerem que aquesta matèria hauria de ser obligatòria, almenys per a aquells estudiants que vulguen dedicar-se a un Batxillerat Humanístic.
Només per evitar les ficades de pota que cometen aquests periodistes que, volent donar-se-les de cultes, inclouen de tant en tant una fraseta o un adagi en llatí, i donen a llum una cosa sense sentit i totalment incorrecta, ja estaria justificada la inclusió en els plans d'estudi d'aquesta assignatura.
L'última, aquest divendres 17 de març, en columna d'E. Ekáizer: Quid prodest? Ja des del títol s'observa l'errada... Però és que la repeteix fins a tres vegades en l'article! Atenció, repte:
1.Localitza (teniu l'article a l'enllaç de dalt) l'errada i explica com seria correctament
2.Busca en la premsa dues errades més comeses en cites en llatí (pistes: hi ha dues molt emprades: una que fa referència al món i la ciutat i altra que apareix a la pel·lícula "El silenci dels anyells"; també podeu fullejar "El Jueves" de la setmana del 5 d'abril).
3.Com que teniu molt de temps, cita'm i explica tres festes romanes que coincideixen més o menys amb aquestes festes tan merescudes i esperades que són la Pasqua (durant el mes d'abril es celebraven, "que lo sepas").
Disfruteu de les mones i voleu els catxirulos!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada